🔸 Այս խորհուրդ լըցաւ, անդ գուշակեցաւ, աստ կատարեցաւ:
🔸 Աստուած մարդացաւ, 'նդ օրինօք մտաւ, քահանայացաւ:
🔸 Նոր խորհուրդ բացաւ, որ ի ծունկս անկաւ, ղենջակ ըսփածաւ:
🔸 Աստուած մարդացաւ, 'նդ օրինօք մտաւ, քահանայացաւ:
🔸 Նոր խորհուրդ բացաւ, որ ի ծունկս անկաւ, ղենջակ ըսփածաւ:
🔸 Áis jorhúrt lêtsáv, ant kushaguetsáv, asd gadaretsáv.
🔸 Asdvádz martatsáv, 'nt orinók mêdáv, kahanaiatsáv.
🔸 Nor jorhúrt patsáv, vor i dzúngs angáv, ghenchág êspadzáv.
🔸 Este misterio se ha cumplido, fue anunciado y ahora realizado.
🔸 Dios se hizo hombre, entró bajo la Ley y se hizo Sacerdote.
🔸 Un misterio nuevo reveló: Aquel que se inclina, se ciñó con la toalla.
🔸 Asdvádz martatsáv, 'nt orinók mêdáv, kahanaiatsáv.
🔸 Nor jorhúrt patsáv, vor i dzúngs angáv, ghenchág êspadzáv.
🔸 Este misterio se ha cumplido, fue anunciado y ahora realizado.
🔸 Dios se hizo hombre, entró bajo la Ley y se hizo Sacerdote.
🔸 Un misterio nuevo reveló: Aquel que se inclina, se ciñó con la toalla.
🔸 Ays khorhoort lutsav, ant kooshagetsav, asd gadaretsav.
🔸 Asdvadz martatsav untorinok mudav kahanayatsav.
🔸 Nor khorhoort patsav, vor ee dzoungs angav, ghenchag uspadzav.
🔸 This mystery is fulfilled, foretold and now accomplished.
🔸 God became man, entered under the Law, and was made Priest.
🔸 He revealed a new mystery: He who bows down, girded Himself with the towel.
🔸 Asdvadz martatsav untorinok mudav kahanayatsav.
🔸 Nor khorhoort patsav, vor ee dzoungs angav, ghenchag uspadzav.
🔸 This mystery is fulfilled, foretold and now accomplished.
🔸 God became man, entered under the Law, and was made Priest.
🔸 He revealed a new mystery: He who bows down, girded Himself with the towel.
🔸 Сия тайна исполнилась, предвозвещённая и ныне совершённая.
🔸 Бог стал Человеком, под Законом вошёл и стал Священником.
🔸 Новую тайну открыл: Склонившийся до земли, препоясался полотенцем.
🔸 Бог стал Человеком, под Законом вошёл и стал Священником.
🔸 Новую тайну открыл: Склонившийся до земли, препоясался полотенцем.
🔸 Questo mistero si è compiuto, preannunciato e ora realizzato.
🔸 Dio si è fatto uomo, è entrato sotto la Legge ed è divenuto Sacerdote.
🔸 Un mistero nuovo ha rivelato: Colui che si china si è cinto dell’asciugatoio.
🔸 Dio si è fatto uomo, è entrato sotto la Legge ed è divenuto Sacerdote.
🔸 Un mistero nuovo ha rivelato: Colui che si china si è cinto dell’asciugatoio.
🔸 Ce mystère s’est accompli, annoncé d’avance et maintenant réalisé.
🔸 Dieu s’est fait homme, est entré sous la Loi et est devenu Prêtre.
🔸 Il a révélé un mystère nouveau: Celui qui s’incline s’est ceint du linge.
🔸 Dieu s’est fait homme, est entré sous la Loi et est devenu Prêtre.
🔸 Il a révélé un mystère nouveau: Celui qui s’incline s’est ceint du linge.
🔸 Dieses Geheimnis ist erfüllt, vorherverkündet und nun vollzogen.
🔸 Gott wurde Mensch, trat unter das Gesetz und wurde Priester.
🔸 Ein neues Geheimnis offenbarte er: Der sich niederbeugt, umgürtete sich mit dem Tuch.
🔸 Gott wurde Mensch, trat unter das Gesetz und wurde Priester.
🔸 Ein neues Geheimnis offenbarte er: Der sich niederbeugt, umgürtete sich mit dem Tuch.
🔸 Este mistério se cumpriu, predito e agora realizado.
🔸 Deus se fez homem, entrou sob a Lei e tornou-se Sacerdote.
🔸 Um novo mistério revelou: Aquele que se inclina cingiu-se com a toalha.
🔸 Deus se fez homem, entrou sob a Lei e tornou-se Sacerdote.
🔸 Um novo mistério revelou: Aquele que se inclina cingiu-se com a toalha.
🔸
هذا السرّ قد اكتمل،
مُعلَنًا من قبل وقد تمّ الآن.
🔸
الله صار إنسانًا،
دخل تحت الشريعة،
وصار كاهنًا.
🔸
كشف سرًّا جديدًا:
المنحني بتواضع
تمنطق بالمئزر.