🔸 Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց: Մահուամբ զմահ կոխեաց և յարութեամբն իւրով մեզ զկեանս պարգևեաց: Նմա փառք յաւիտեանս. ամէն:
🔸 Krisdós hariáv i merelóts. Mahvámp êzmáh gojiáts iév harutiámpên iuróv mez êzguiáns barkeviáts. Nêmá park havidiáns: amén.
🔸 Cristo resucitó de entre los muertos; con su muerte derrotó la muerte y, con su resurrección, nos dio la vida. A Él la gloria eternamente: amén.
🔸 Cristo resucitó de entre los muertos; con su muerte derrotó la muerte y, con su resurrección, nos dio la vida. A Él la gloria eternamente: amén.
🔸 Kreesdos haryav ee merelots. Mahvamp uzmah gohkhyats yev haroutyamp yourov mez uzgyans barkevyats. Numa parj haveedyans: amen.
🔸 Christ rose from the dead; by His death He defeated death, and by His resurrection, He gave us life. To Him be glory forever: amen.
🔸 Christ rose from the dead; by His death He defeated death, and by His resurrection, He gave us life. To Him be glory forever: amen.
🔸 Христос воскрес из мёртвых; Своей смертью Он победил смерть и Своим воскресением даровал нам жизнь. Ему слава во веки веков. Аминь.
🔸 Cristo è risorto dai morti; con la sua morte ha sconfitto la morte e con la sua risurrezione ci ha donato la vita. A Lui la gloria nei secoli dei secoli. Amen.
🔸 Christ est ressuscité des morts ; par sa mort, il a vaincu la mort, et par sa résurrection, il nous a donné la vie. À Lui la gloire pour l’éternité. Amen.
🔸 Christus ist von den Toten auferstanden; durch seinen Tod hat er den Tod besiegt, und durch seine Auferstehung hat er uns das Leben geschenkt. Ihm sei ewiglich Ehre. Amen.
🔸 Cristo ressuscitou dentre os mortos; por sua morte, venceu a morte e, por sua ressurreição, nos deu a vida. A Ele seja a glória para sempre. Amém.
💠💠💠
Յովսէփ Գալայճեան ~ Hovsep Calaidjian
💠💠💠
Օհան Տուրեան ~ Ohan Durian

💠💠💠
Վարդան Սարգսեան ~ Vartán Sarxian

💠💠💠
Խորէն Մեխանճեան ~ Khorén Mekanejian
