🔸 Ով զարմանալի խորհուրդ այս մեծ յայտնեալ. Արարիչն Աստուած ի Յորդանան եկեալ: Կամէր մկրտիլ ի ծառայէն յիւրմէ. Չառնյոր Կարապետն, զմկրտելն ի յանձն: Գետ, մի զարհուրիր, քո Արարիչն եմ ես. Եկեալ մկրտիմ և լւանամ զմեղս:
🔸 Ov zarmanalí jorhúrt áis médz haidniál: Araríchn Asdvádz i Hortanan ieguiál. Gamer mgrdíl i dzaraién hiurmé: Charnior Garabedn, zmgrdeln i hantzn. Kéd, mi zarhurír, ko Araríchn em iés: Ieguiál mgrdím iév lvanam zmeghs.
🔸 ¡Qué maravilloso es este gran misterio revelado! Dios el Creador vino al Jordán. Él quiso ser bautizado por su siervo, pero el Precursor se rehusaba a bautizarlo. No temas, ¡oh Río! Yo soy tu Creador, llegado para ser bautizado y limpiar los pecados.
🔸 ¡Qué maravilloso es este gran misterio revelado! Dios el Creador vino al Jordán. Él quiso ser bautizado por su siervo, pero el Precursor se rehusaba a bautizarlo. No temas, ¡oh Río! Yo soy tu Creador, llegado para ser bautizado y limpiar los pecados.
🔸 Ov zarmanalee ee khorhoort ays medz haydnyal: Aracheen Asdvadz ee Hortanan yegyal. Gamer mugurdeel ee dzarayen hyoorme: Charneeor Garabedun, uzmugurdelun ee hantsun. Ked, mee zarhooreer, ko Arareechun em yes: Yegyal mugurdeem yev luvaman uzmeghus.
🔸 How wonderful that this mystery is revealed; the Creator God has come to Jordan. O River, do not fear, I am your creator; I have come to be baptized and am cleansing sins. Today the paternal voice, that testified for the beloved Son who pleased Him, descended from heaven.
🔸 How wonderful that this mystery is revealed; the Creator God has come to Jordan. O River, do not fear, I am your creator; I have come to be baptized and am cleansing sins. Today the paternal voice, that testified for the beloved Son who pleased Him, descended from heaven.
💠💠💠