🔸 Որ յանէից ստեղծող գոյից արարչակից Հօր Բանդ Աստուած. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔸 Որ ի Հօրէ առաքեցար և մարմնացար ի սուրբ Կուսէն. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔸 Որ ի խաչին անշնչացար զմահու լուծեր զիշխանութիւն. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔹 Փառք Հօր † և Որդւոյ և Հոգւոյն սրբոյ. այժմ և միշտ և յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
🔸 Որ պսակիչդ ես քոց սրբոց և անվախճան բարեաց բաշխող. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔸 Որ ի Հօրէ առաքեցար և մարմնացար ի սուրբ Կուսէն. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔸 Որ ի խաչին անշնչացար զմահու լուծեր զիշխանութիւն. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔹 Փառք Հօր † և Որդւոյ և Հոգւոյն սրբոյ. այժմ և միշտ և յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
🔸 Որ պսակիչդ ես քոց սրբոց և անվախճան բարեաց բաշխող. թողութիւն շնորհեա ննջեցելոց քոց ծառայից. յորժամ գաս դատել զոր անարատ ձեռօք ստեղծեր:
🔸 Vor haneíts sdeghdzóg koíts ararchaguíts Hor, Pant Asdvádz, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzaraíts, horyám kas tadél, zor anarád tzerók sdeghdzér.
🔸 Vor i horé araketsár iév marmnatsár i surp Gusén, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzaraíts, horyám kas tadél, zor anarád tzerók êsdeghdzér.
🔸 Vor i jachín anshênchatsár êzmahú ludzér zishjanutiún, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzarraíts, horyám kas tadél zor anarád tzerrók sdeghdzér.
🔹 Park Hor iév Vortvó iév Hokvúin sêrpó, áiyêm iév mishd iév havidiánês havideníts; amén.
🔸 Vor bêsaguícht es kots sêrpóts iev anvajdyán pariáts pashjógh, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzaraíts, horyám kas tadél, zor anarád tzerók êsdeghdzér.
🔸 Tú que de la nada has creado los seres, cocreador con el Padre, Oh Dios Verbo, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Tú que fuiste enviado por el Padre y te encarnaste de la Santa Virgen, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Tú que expiraste en la Cruz y anulaste el dominio de la muerte, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔹 Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos. Amén.
🔸 Tú que eres coronador de tus santos y distribuidor de bienes interminables, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Vor i horé araketsár iév marmnatsár i surp Gusén, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzaraíts, horyám kas tadél, zor anarád tzerók êsdeghdzér.
🔸 Vor i jachín anshênchatsár êzmahú ludzér zishjanutiún, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzarraíts, horyám kas tadél zor anarád tzerrók sdeghdzér.
🔹 Park Hor iév Vortvó iév Hokvúin sêrpó, áiyêm iév mishd iév havidiánês havideníts; amén.
🔸 Vor bêsaguícht es kots sêrpóts iev anvajdyán pariáts pashjógh, toghutiún shnorhiá nênchetselóts kots dzaraíts, horyám kas tadél, zor anarád tzerók êsdeghdzér.
🔸 Tú que de la nada has creado los seres, cocreador con el Padre, Oh Dios Verbo, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Tú que fuiste enviado por el Padre y te encarnaste de la Santa Virgen, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Tú que expiraste en la Cruz y anulaste el dominio de la muerte, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔹 Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos. Amén.
🔸 Tú que eres coronador de tus santos y distribuidor de bienes interminables, concédeles el perdón a tus siervos difuntos cuando vengas a juzgar a los que creaste con tus manos inmaculadas.
🔸 Vor haneyeets sdeghdzhogh koyeets ararchageets Hor: Pant Asdvadz toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔸 Vor ee Horeh araketsar yev marmnatsar ee soorp Gousen, toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔸 Vor ee khacheen anshunchatsar uzmahoo loodzer zishkhanootyoon: toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔹 Park Hor yev Vortvoh yev Hokvooyn surpoh: ayzhm yev meeshd yev haveedyans haveedeneets: amen.
🔸 Vor busageecht yes kots surpots yev anvakhdjan paryats pashkhogh, toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔸 Thou who didst create beings out of nothing, co-Creator with the Father, O God the Word, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Thou who wast sent by the Father and wast incarnate of the Holy Virgin, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Thou who didst give up the spirit upon the Cross and didst abolish the dominion of death, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔹 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
🔸 Thou who art the crowner of Thy saints and the bestower of inexhaustible blessings, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Vor ee Horeh araketsar yev marmnatsar ee soorp Gousen, toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔸 Vor ee khacheen anshunchatsar uzmahoo loodzer zishkhanootyoon: toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔹 Park Hor yev Vortvoh yev Hokvooyn surpoh: ayzhm yev meeshd yev haveedyans haveedeneets: amen.
🔸 Vor busageecht yes kots surpots yev anvakhdjan paryats pashkhogh, toghootyoon shnorhya nunchetselots kots dzarayeets: horzham kas tadel, zor anarad tzerok sdeghdzer.
🔸 Thou who didst create beings out of nothing, co-Creator with the Father, O God the Word, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Thou who wast sent by the Father and wast incarnate of the Holy Virgin, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Thou who didst give up the spirit upon the Cross and didst abolish the dominion of death, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔹 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
🔸 Thou who art the crowner of Thy saints and the bestower of inexhaustible blessings, grant forgiveness unto Thy departed servants when Thou comest to judge those whom Thou didst fashion with Thine immaculate hands.
🔸 Ты, Который из небытия сотворил всё сущее, сотворец с Отцом, о Боже-Слово, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔸 Ты, Который был послан Отцом и воплотился от Святой Девы, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔸 Ты, Который испустил дух на Кресте и упразднил власть смерти, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔹 Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
🔸 Ты, Который венчаешь святых Твоих и подаёшь неисчерпаемые блага, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔸 Ты, Который был послан Отцом и воплотился от Святой Девы, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔸 Ты, Который испустил дух на Кресте и упразднил власть смерти, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔹 Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
🔸 Ты, Который венчаешь святых Твоих и подаёшь неисчерпаемые блага, даруй прощение усопшим рабам Твоим, когда придёшь судить тех, кого создал непорочными руками Твоими.
🔸 Tu che dal nulla hai creato gli esseri, co-creatore con il Padre, o Dio Verbo, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔸 Tu che sei stato inviato dal Padre e ti sei incarnato dalla Santa Vergine, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔸 Tu che hai spirato sulla Croce e hai annullato il dominio della morte, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔹 Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.
🔸 Tu che incoroni i tuoi santi e distribuisci beni inesauribili, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔸 Tu che sei stato inviato dal Padre e ti sei incarnato dalla Santa Vergine, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔸 Tu che hai spirato sulla Croce e hai annullato il dominio della morte, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔹 Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. Amen.
🔸 Tu che incoroni i tuoi santi e distribuisci beni inesauribili, concedi il perdono ai tuoi servi defunti quando verrai a giudicare coloro che hai creato con le tue mani immacolate.
🔸 Toi qui, du néant, as créé les êtres, co-créateur avec le Père, ô Dieu Verbe, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔸 Toi qui fus envoyé par le Père et t’es incarné de la Sainte Vierge, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔸 Toi qui as expiré sur la Croix et aboli le pouvoir de la mort, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔹 Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours, et pour les siècles des siècles. Amen.
🔸 Toi qui couronnes tes saints et distribues des biens inépuisables, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔸 Toi qui fus envoyé par le Père et t’es incarné de la Sainte Vierge, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔸 Toi qui as expiré sur la Croix et aboli le pouvoir de la mort, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔹 Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, maintenant et toujours, et pour les siècles des siècles. Amen.
🔸 Toi qui couronnes tes saints et distribues des biens inépuisables, accorde le pardon à tes serviteurs défunts lorsque tu viendras juger ceux que tu as créés de tes mains immaculées.
🔸 Du, der Du aus dem Nichts die Wesen erschaffen hast, Mit-Schöpfer mit dem Vater, o Gott das Wort, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔸 Du, der Du vom Vater gesandt und aus der Heiligen Jungfrau geboren wurdest, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔸 Du, der Du am Kreuz den Geist aufgegeben und die Herrschaft des Todes aufgehoben hast, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔹 Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, jetzt und allezeit und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
🔸 Du, der Du Deine Heiligen krönst und unerschöpfliche Güter spendest, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔸 Du, der Du vom Vater gesandt und aus der Heiligen Jungfrau geboren wurdest, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔸 Du, der Du am Kreuz den Geist aufgegeben und die Herrschaft des Todes aufgehoben hast, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔹 Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, jetzt und allezeit und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
🔸 Du, der Du Deine Heiligen krönst und unerschöpfliche Güter spendest, gewähre Vergebung Deinen verstorbenen Dienern, wenn Du kommen wirst, um die zu richten, die Du mit Deinen unbefleckten Händen geschaffen hast.
🔸 Tu que criaste os seres do nada, cocriador com o Pai, ó Deus Verbo, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔸 Tu que foste enviado pelo Pai e te encarnaste da Santa Virgem, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔸 Tu que expiraste na Cruz e anulaste o domínio da morte, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔹 Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre, pelos séculos dos séculos. Amém.
🔸 Tu que coroas teus santos e distribuis bens intermináveis, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔸 Tu que foste enviado pelo Pai e te encarnaste da Santa Virgem, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔸 Tu que expiraste na Cruz e anulaste o domínio da morte, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
🔹 Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo, agora e sempre, pelos séculos dos séculos. Amém.
🔸 Tu que coroas teus santos e distribuis bens intermináveis, concede perdão aos teus servos falecidos quando vieres julgar aqueles que criaste com tuas mãos imaculadas.
💠💠💠
Կոմիտաս Վարդապետ ~ Komitás Vartabéd