Menu 0

Menu 1 - 2024

📘 ՍՈՒՐԲ ԱՍՏՈՒԱԾ ~ SURP ASDVÁDZ

🔸 Սուրբ Աստուած, սուրբ և հզօր, սուրբ և անմահ, որ *յարեար ի մեռելոց,* ողորմեա մեզ:

🔹 Սուրբ Խաչ, Շաբաթվա Oրերը ➡ *խաչեցար վասն մեր,*
🔹 Սուրբ Ծնունդ և Աստվածահայտնութիւն ➡ *ծնար և յայտնեցար,*
🔹 Աւագ Շաբաթ ➡ *եկիր և գալոց ես,*
🔹 Աւետում ➡ *մարմնացար վասն մեր,*
🔹 Վերափոխումն ➡ *եկիր ի փոխումն Մօր Քոյ և Կուսի,*
🔹 Հոգեգալուստ ➡ *եկիր և հանգեար յառաքեալսն,*
🔹 Վարդավառ ➡ *յայտնեցար ի Թաբոր լերինն,*

🔸 Surp Asdvádz, surp iév hzór, surp iév anmáh, vor *hariár i merelóts,* voghormiá mez.

🔹 Shapatvá Orerê ➡ *jachetsár vasên mer,*
🔹 Surp Dznúnt iév Asdvadzahainutiún ➡ *dzênar iév haidnetsár,*
🔹 Avák Shapát ➡ *ieguír iév kalóts es,*
🔹 Avedúm ➡ *marmnatsár vasên mer,*
🔹 Verapojúmn ➡ *ieguír i pojúmn Mor Ko iév Gusí,*
🔹 Hokekalúsd ➡ *ieguír iév hankear harakialên,*
🔹 Vartavár ➡ *haidnetsár i Tapór lerínn,*

🔸 Santo Dios, santo y fuerte, santo e inmortal, que *resucitaste de entre los muertos,* ten piedad de nosotros.

🔹 Cruz, Días de la Semana ➡ *fuiste crucificado por nosotros,*
🔹 Navidad y Teofanía ➡ *naciste y te manifestaste,*
🔹 Semana Santa ➡ *viniste y vendrás,*
🔹 Anunciación ➡ *te encarnaste por nosotros,*
🔹 Asunción ➡ *viniste en la Asunción de tu Virgen Madre,*
🔹 Pentecostés ➡ *enviaste a tu Espíritu Santo sobre los Apóstoles,*
🔹 Transfiguración ➡ *te manifestaste en el monte Tabor,*

🔸 Soorp Asdvadz, soorp yev huzor, soorp yev anmah, vor *hayar ee merelots,* voghormya mez.

🔹 For the Cross, the Church, Saints, and Fasts ➡ *khachetsar vasun mer,*
🔹 For Christmas and Theophany ➡ *haydnetsar vasun mer,*
🔹 For the Presentation of the Lord to the Temple, Palm Sunday ➡ *yegeer yev kalots yes,*
🔹 For Annunciation ➡ *marmnatsar vasun mer,*
🔹 For Assumption: ➡ *ieguír i pojúmn Mor Ko iév Gusí,*
🔹 For Pentecost ➡ *yegeer yev hankyar harakyalsun,*
🔹 For Transfiguration ➡ *haydnetsar ee Tapor lereen,*

🔸 Holy God, holy and mighty, holy and immortal, *who rose from the dead,* have mercy on us.

🔹 For the Cross, the Church, Saints, and Fasts ➡ *who was crucified for us,*
🔹 For Christmas and Theophany ➡ *...*
🔹 For the Presentation of the Lord to the Temple, Palm Sunday ➡ *who came and is to come,*
🔹 For Annunciation ➡ *...*
🔹 For Assumption ➡ *who came to take your mother,*
🔹 For Pentecost ➡ *...*
🔹 For Transfiguration ➡ *...*

🔸 Сурб Аствац, Сурб ев hэзор, Сурб ев анмаh, вор *hаряр и мэрэлоц,* вохормя мэз!

🔸 Святой Боже, Святой и могучий, Святой и бессмертный, что *воскрес из мертвых,* помилуй нас!

🔸 Surp Asdvádz, surp iév hëzór, súrp iév anmáh, vor *hariár i merelóts,* voğormiá mez.

🔹 Shapatvá Orerë ➡ *řatchetsár vásën mer,*

🔹 Surp Dznúnt iév Asdvadzahainutiún ➡ *haidnetsár vasën mer,*
🔹 Per la Presentazione del Signore al Tempio, Domenica delle Palme ➡ *iegir iev kalots ies,*
🔹 Avák Shapát ➡ *marmnatsar vasën mer,*
🔹 Avedúm ➡ iegír i pojúmn Mor Ko iev Gusí,*
🔹 Verapojúmn ➡ *iegir iev hankiar harakialsën,*
🔹 Vartavár ➡ *vor haydnetsar ee Tapor lereen,*

🔸 Santo Dio, santo e forte, santo e immortale, che *sei risuscitato dai morti,* abbi pietà di noi.

🔹 Croce, Giorni della settimana ➡ *sei stato crocifisso per noi,*
🔹 Per Natale e Teofania ➡ *sei nato e ti sei manifestato,*
🔹 Per la Presentazione del Signore al Tempio, Domenica delle Palme ➡ *viniste e venderà,*
🔹 Per l'Annunciazione ➡ *ti incarni per noi,*
🔹 Per l'Assunzione ➡ sei venuto nell'Assunzione della tua Vergine Madre,*
🔹 Per la Pentecoste ➡ *hai inviato il tuo Spirito Santo sugli Apostoli,*
🔹 Per la Trasfigurazione ➡ *ti sei manifestato sul monte Tabor,*

🔸 Dieu saint, saint et puissant, saint et immortel, qui *es ressusité des morts,* prends pitié de nuos.

🔸 Sourp Asdvadz, sourp yév hezor, sourp yév anmah, vor *hariar i mérélotz,* voghormia méz.

🔸 Heiliger Gott, Heiliger und Mächtiger, Heiliger und Unsterblicher, *der von den Toten auferstanden ist,* erbarme Dich unser.

🔸 Surp Asdvádz, surp iév hëzór, súrp iév anmáh, vor *hariár i merelóts,*, voghormiá mez.

🔸 Santo Deus, santo e poderoso, santo e imortal, que *ressuscitates dos mortos,*, tende piedade de nós.

💠💠💠

💠💠💠

💠💠💠

💠💠💠

💠💠💠

💠💠💠